Ítaca de C. Cavafis, o de porqué la gente tiene “mono” de volver al Camino de Santiago una vez terminado.

Camino de Santiago Primittivo. bajando del Puerto del Palo (Hospitales).

Poner una poesía en un blog de viajes puede parecer un poco extraño. Pero siempre he dicho que cuando se viaja, sobre todo cuando se va andando con la mochila en la espalda, da mucho tiempo para pensar y meditar. Y repasar textos y poemas es una buena manera de disfrutar el camino.

Además, este poema, para mí, da una aproximación de porqué la gente tiene “mono” de volver al Camino de Santiago una vez terminado. La gente no va a Santiago, sino que va a hacer el Camino. Hay quien dirá que esta explicación es un sinsentido, pero quien haya hecho el Camono de Santiago,  entenderá lo que quiero decir.

Os dejo con el poema

Ítaca

Cuando emprendas tu viaje a Itaca
pide que el camino sea largo,
lleno de aventuras, lleno de experiencias.
No temas a los lestrigones ni a los cíclopes
ni al colérico Poseidón,
seres tales jamás hallarás en tu camino,
si tu pensar es elevado, si selecta
es la emoción que toca tu espíritu y tu cuerpo.
Ni a los lestrigones ni a los cíclopes
ni al salvaje Poseidón encontrarás,
si no los llevas dentro de tu alma,
si no los yergue tu alma ante ti.

Pide que el camino sea largo.
Que muchas sean las mañanas de verano
en que llegues -¡con qué placer y alegría!-
a puertos nunca vistos antes.
Detente en los emporios de Fenicia
y hazte con hermosas mercancías,
nácar y coral, ámbar y ébano
y toda suerte de perfumes sensuales,
cuantos más abundantes perfumes sensuales puedas.
Ve a muchas ciudades egipcias
a aprender, a aprender de sus sabios.

Ten siempre a Itaca en tu mente.
Llegar allí es tu destino.
Mas no apresures nunca el viaje.
Mejor que dure muchos años
y atracar, viejo ya, en la isla,
enriquecido de cuanto ganaste en el camino
sin aguantar a que Itaca te enriquezca.

Itaca te brindó tan hermoso viaje.
Sin ella no habrías emprendido el camino.
Pero no tiene ya nada que darte.

Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas.

Sacado de Antología poética  de C. P. Cavafis., en la Edición de Alianza Editorial, Madrid 1999.

Comentarios

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies
Follow

Recibe los nuevos post en tu bandeja de entrada